[ avtryck ] [ intryck ] [ uttryck ] [ påtryck ] [ om bulldozer ]

i fokus

Läs mer:
> En svensk tiger (eller kissemiss?)

 

 

>> svenskhet - En svensk tiger (eller kissemiss?)


Bakgrund: En svensk tiger

Det tog ända upp i vuxen ålder innan jag ens reflekterade över uttrycket "en svensk tiger".
Att det skulle kunna vara nåt annat än en tiger som bodde på exempelvis Kolmården.
Jag var lite för ung för att veta bakgrunden till uttrycket.

Bertil Almqvists "En svensk tiger"21 november 1941 startades antispion-kampanjen "En svensk tiger" med ett radiotal av den dåvarande statsministern Per Albin Hansson.
Han uppmanade svenska folket att tiga om försvarshemligheter och inte svara på frågor om landets säkerhet från främmande personer.
Genom bland annat annonser i tidningar, affischering och bordsplattor i offentliga lokaler skulle man öka svenska folkets psykologiska försvarsberedskap under andra världskriget.
Uttrycket syftar naturligtvis även till att svensken skulle vara stark och modig som en tiger mot eventuella fientliga makter.
Den klassiska symbolen av en blå-gul-randig tiger tecknades av Bertil Almqvist (som i övrigt är mest känd för sin barnbok-serie om Barna Hedenhös)

En mindre känd symbol för svenskens försvarsvilja är "den svenska igelkotten". En liknelse om Sveriges neutralitetsivran som myntades av högerledaren Gösta Bagge. "Vi har rullat ihop oss som en igelkott med taggarna åt alla håll"

Bulldozer har några andra lämpliga svenskhets-jämförelser i djurriket att bjuda på. Vad sägs om:

- en svensk kyckling
- en svensk struts
- en svensk hare
- en svensk kalkon
eller varför inte helt enkelt
- en svensk sengångare

 

 


Mia Gustavsson : 2001-11-20


 
> maila crew@bulldozer.nu